(İran turu 20 gün 19 gece)
1/7/2020 2:21:50 PM
View : 4837
(İran turu 20 gün 19 gece)
TAHRAN -ANZALI - ARDEBİL - TABRIZ - HAMEDAN - KERMANSHAH - DEZFULL - ŞUSHAR - AHVAZ - SHIRAZ - KERMAN - YAZD - İSFAHAN - KASHAN - TAHRAN
Gün 1: Tahran
Tahran International (IKA) havaalanına varış. toplantı rehberi ve özel formaliteden sonra karşılama. daha sonra otele transfer, kahvaltıdan sonra yeşil saray ve alborz dağ eteğinde bulunan beyaz sarayı içeren Saadabad kompleksini ziyaret edin. daha sonra tajrish meydanına gidip çok güzel ıslak pazar ve çeşitli geleneksel dükkanlar da dahil olmak üzere geleneksel bazzar'ı ziyaret ediyor. daha sonra İbrahim'in kutsal bir shirine türbesini ziyaret etti. öğle yemeğinden sonra halı müzesi ve azadi kulesini ziyaret etti. Otel O / N.
Gün 2: Tahran
Kahvaltıdan sonra, pahlavi krallarının Reza shah (baba) ve Mohammadreza shah (güneş) dahil olmak üzere Eivan - e - takht ve salam saray kompleksi (tebrik sarayı) dahil olmak üzere Golestan sarayını ziyaret edin. daha sonra Abgineh'i (cam eşya müzesi) ziyaret ettikten sonra jewerly müzesini veya ulusal müze O / N otelini ziyaret edin.
Gün 3: QAZVIN / MASOULEH / ANZALI
Kahvaltıdan sonra anzali'ye 365 km. Yolda çok güzel bir tarihi köyü masouleh'i ziyaret edeceğiz. 180 aileden 554 birey nüfusu ile 1000 yıl öncesine kadar uzanan gezici bir mimari. Masouleh 1050 m rakımlı Gilan ilinde o kadar güzel ki masouleh yazılamıyor diyor masouleh görülmeli. Masouleh popüler olarak yukarıdaki binanın avlusu olarak aşağıdaki binanın çatısı olarak bilinir. Bu nedenle, sisli dağ ve orman ve çayırlar köyden görülebilir. kullanılan malzemeler çamur darbeleri ve taş ve kereste ile kerpiç ve sarı kil topraktır. binaların dış tarafı sarıdır çünkü sisin içinde rahatça görülebilir. Masouleh halkı, gilaki ve taleshi ve turki'nin harmanlama kültürüne sahiptir.
Daha sonra Anzali şehrinde O / N otelde otele gideceğiz.
Gün 4: TALAB ANZALI / ASTARA / ARDABIL / TABRIZ
Kahvaltıdan sonra Anzali lagününü ve balık pazarını ziyaret edeceğimiz yolda tabriz sürüyoruz, daha sonra 13. yüzyılın ünlü darvesi ve Safevi hanedanının atası olan Şeyh safi al din ardebili'nin mezarını ziyaret etmek için Erdebil'e gidiyoruz. Türbesi Erdebil Eyaletinin Erdebil Başkentinde olan sonra otel tabriz O / N gidin.
Gün 5: TABRIZ / ŞEHİR TURU / CANDOVAN
Kahvaltıdan sonra El goli'yi ziyaret etmek için araba kullanıyoruz, el goli tarihi parkı, tabriz'in en ilgi çekici yerlerinden biridir. başından beri bahçeleri sulamak için en büyük su deposu olmuştu. kalıcı olarak adı Şah goli (farsça: en büyük su deposu) devrimden sonra El goli olarak değiştirildi.
El goli'nin yanında, Qajar dönemine dayanan güzel bir saray da bulunmaktadır.
Sonra mavi kubbe camisini ve tabriz'in jame camisini ziyaret edeceğiz, sonra öğle yemeğinden sonra kandoan köyüne gideceğiz. kandovan osku ilçesi doğu azarbaycan ilinin sahand bölgesinde eski bir köydür. muhteşem köy evler dağda değil, dağ içinde inşa edilir. önemli olan evlerin kayada el yapımı olması dolayısıyla İran'da bir kaya mimari tuhaflığıdır. yıllar önce güçlü bir sahand patlaması patlamasından kaynaklanan volkanik kalıntılardan kısmen oluştuğu söylenir. Evler dağdaki arı kovanlarına benziyor. köyün nüfusu yaklaşık 800 kişidir. kandovan ziyaret ettikten sonra otel tabriz o / n gidin.
Gün 6: HAMEDAN - KERMANSHAH 180 KMS
kahvaltıdan sonra ziyarete çıkın: Alav kubbesi, (etkileyici alçı ve fayans işleri ve bu mezarın tuğla yazıtları hamedanın en önemli tarihi anıtlarından biri olmasını sağlar). , aslan (sang-e-shir), Ganjnameh kermanshah'a sürüyor ve Bistoun (UNESCO sitesi) ve Babataher'in mezarı ziyareti sırasında İran, Selçuklu hanedanlığı iran, Avicenna veya Abu mezarı sırasında yaşayan 11. yüzyıldan kalma bir Darv şair modern tıp ve otel O / N en önemli doktor ve babası olan Ali Sina. en Translations of en SuffixFrequency -most en -est en Adverb most en best en, en iyi şekilde, en çok the very en, tam very çok, en, pek, tam Noun width genişlik, en breadth genişlik, en, düşünce özgürlüğü, liberallik, uzaklık, mesafe diameter çap, kalınlık, en Adjective all-time en, diğerlerinden üstün, tam günlük
Gün 7: Kermanshah / KHoramabad / Dezfull 300 Km
kahvaltıdan sonra khorramabad'a giden Taghe Bostan'ın sabah ziyareti. Falak –Ol-Aflak kalıntılarını ziyaret etmek. Otel Dezful O / N sürün.
Gün 8: Dezfull / Susa / Chogha Zanbil / Ahvaz 130 Km
kahvaltıdan sonra. Susa Apadana sarayı ve suskun şatosunu ziyaret etmeye giderken. Orada çalışıp kazı yapan Fransız arkeologlar olarak, yaşamları ve park yerleri için odalar da dahil olmak üzere yeni bir kale inşa ettiler ve aynı zamanda gizli nesneleri ve anıtları temizlemek ve düzenlemek için bir atölye inşa ettiler. Susa apadana sarayında bulunan malzemelerle şuş kalesi inşa ettiler. ve chogha zanbil. bugün müze haline getirilmiş, sus ve chogh zambil'den çıkan yazılar orada tutulmuştur. Peygamber daniel Türbesi (bu peygamberlerden birinin mezarıdır. Khozestan eyaletinde önemli bir türbe olarak kabul edilir.) Susa'da öğle yemeğinden sonra Chogh zanbil'e gidin ve daha sonra Shoshtar su değirmeni ziyarete gidin ve daha sonra Ahvaz'a su dökün Otel O / N. ziyaret Translations of ziyaret NounFrequency visit ziyaret, vizite, misafirlik stay kalma, ziyaret, ikamet, durma, oturma, gergi visitation ziyaret, hasta ziyareti, teftiş, uzun ziyaret, aşırı hayvan göçü, tanrıdan gelen şey call çağrı, çağırma, ses, davet, seslenme, ziyaret Adjective visiting ziyaret, ziyaret eden, konuk olan
Gün 9: Ahvaz / Şiraz 525 km
kahvaltıdan sonra yerel bir restoranda öğle yemeği yedikten sonra Şiraz'a 525 km gidiyoruz, Sasan hanedanından kalan tarihi Bishapour kentini ziyaret etmeye devam edeceğiz, şehir SHapour tarafından yapıldı, Sasanid hanedanlığı iktidardaydı 3. yüzyıldan MS 651'e kadar. Tabii ki bishapour şehrinin yanında Sasanid kabartmaları da ziyaret edilecek, daha sonra otelde Shiraz O / N'ye gidilecek. sonra Translations of sonra PrepositionFrequency after sonra, ardından, arkasından, peşinden, izleyen, göre following ardından, sonra Adverb after sonra, ardından, daha sonra, arkasından later sonra, daha sonra, sonradan afterwards sonra, daha sonra, sonradan, ondan sonra subsequently daha sonra, sonra, sonradan, arkadan afterward sonra, daha sonra, sonradan thereafter sonra, ondan sonra subsequent to takiben, sonra, daha sonra Noun sequel netice, devam, sonuç, sonrası, sonra Prefix post- sonrası, sonra, sonraki
Gün 10: SHIRAZ
Kahvaltıdan sonra Persepolis'i ziyaret ettikten sonra (farsça: takhte jamshid) Achamenied hanedanının bahar başkenti, mecedonya İskender bu büyük kompleksi ateşe verdi ve bugün bu muhteşem yapılardan sadece küçük kalıntılar kaldı, bu yüzden bile, kalıntılar çok muhteşem dünyanın bir yerinde, bunlarla eşleşecek az sayıda antik anıt bulunabileceğini. Necrpolis (farsça: naghsh-e-rostam) (, Achamenian krallarının bedenleri bu mezarlara gömüldü), sonra Sassanian krallarının kabartmaları (farsça: naghsh-e-rajab). daha sonra 80 km uzaklıktaki Passargade'ye, achamenid hanedanının kurucusu ve güzel saraylar ve kraliyet bahçesi ile çevrili karısının mezarını ziyaret etmek için gidin. sonra otel shiraz O / N için sürücü.
gün 11: SHIRAZ
kahvaltıdan sonra Naranjestan Ghavam'ı ziyaret edin (bina sıva, kakma işi, ayna çalışması ve tabloların bir şaheseri olarak göze çarpmaktadır.) Atigh, Jame, cami (bu, fars eyaletinin en eski camilerinden biridir ve özel şöhret ve ihtişamın tadını çıkarır. khoday khaneh'in taş yapıları MS 14 yüzyılda yanında inşa edilmiştir.) .. Nasiralmolk camii (nasirolmolk'un camisi ve evi yan yana bulunur ve çok dikkat çekici fayans işleri ve mimari tarzı), shah cheragh, türbe Saadi ve Hafez, vakil bazar, Saray-e- Moshir O / N otelde. olarak Translations of olarak AdverbFrequency as olarak, gibi, kadar, iken qua sıfatıyla, olarak Preposition in olarak, içinde, -de, -da, halinde, içine
gün 12: KERMAN
kahvaltıdan sonra, KERMAN 571 KM'ye giderken, (8-10) A.D'de sıkışmış çok eski ve güzel bir camiyi ziyaret edeceğiz. bu bina Medine'deki peygamber camisinden bir minare ile kopyalanmıştır. öğle yemeğinden sonra kerman kerman o / n hotel'e gitmeye devam ediyoruz. sıkışmış Translations of sıkışmış AdjectiveFrequency jammed sıkışmış, tıkanmış, sıkışık pressed preslenmiş, sıkıştırılmış, sıkışık, sıkışmış, ütülenmiş locked kilitli, kenetlenmiş, sıkışmış, birbirine geçmiş stranded karaya oturmuş, yolda kalmış, sıkışmış, sıkıntıda, başarısız olmuş bottled up sıkışıp kalmış, sıkışmış, bastırılmış stuck fast sıkışmış, kötü takılmış straitened muhtaç, sıkışmış straitened for muhtaç, sıkışmış
gün 13: RAYEN
Kahvaltıdan sonra kerman'a 100 km uzaklıktaki Rayen Kalesi'ne gideceğiz. rayen çok eski bir kaledir. ofrayen'in arka zemini 2000 yaşına kadar uzanmaktadır. ancak yıkılan kalıntılar 500 yıl öncesine dayanır.
Rayen'den sonra 19. yüzyıldan kalma güzel prens bahçesini ve 15. yüzyıldan Şah Nematollah Vali adıyla gnostik (Darvish) türbesini ziyaret etmek için Mahan'a geri dönüyoruz. Öğle yemeğinden sonra eski Bazzar'da yürümek ve 17. yüzyıldan kalma çok güzel geleneksel Hamam'ı ziyaret etmek için kerman'a geri dönüyoruz. daha sonra kapalı Bazzar ve çay evini ziyaret ettikten sonra kerman'daki serbest zaman O / N oteli.
Gün 14: YAZD
kahvaltıdan sonra, Abolfazl'ın güzel camisinde kısa bir mola vereceğimiz şekilde Yazd 371 km'ye koştuktan sonra Sessizlik Kulesi'ni (zoroastrian mezarlığı) ve ardından O / N'yi ziyaret etmek için yazd'a gidin.
Gün 15: YAZD / KHARANAQ / CHAK CHAK / MAYBOD
Kahvaltıdan sonra, yazd'dan 85 km uzaklıktaki KHaranaq kalesine gidin. eski köy boş ama halk yeni köyde yaşıyor, yeni köyün nüfusu yaklaşık 450 kişidir. Çölde yer almasına rağmen çok ılıman bir iklime ve çok yeşil bir alana sahiptir. köy 4000 yıl öncesine dayanmaktadır ve tamamen kerpiçten yapılmıştır ve genellikle evler 2 veya 3 katlıdır. 19. yüzyılda Kajar döneminden kalma tarihi bir kervansaray da vardır.
Sonra Zerdüşt tapınağı CHAK CHAK'ı ziyaret edin (Farsça: pire sabz). tapınak dağdaki bir mağaraya benziyor, oraya ulaşmak için yaklaşık 20 dakika basamaklardan tırmanmanız gerekiyor. Zerdüşt bezelye, 17 Haziran'da özel bir günde dua etmek için bir törene sahiptir, bu nedenle dünyanın dört bir yanından gelen Zerdüşt halkı törenlerini yapmak için birkaç gün burada toplanır. tapınak Translations of tapınak NounFrequency temple tapınak, şakak, mabet, ibadethane, sinagog tabernacle çadır, tapınak, muhafaza, beden, sığınak, sinagog sanctuary sığınma, sığınak, tapınak, mabet, barınak, koruma alanı shrine türbe, tapınak chapel küçük kilise, tapınak, mabet, ibadet odası, basımevi çalışanları sendikası place of worship ibadethane, tapınak fane mabet, tapınak, kilise
Su damlayan mağarada chak chak sesini yansıtır, bu yüzden chak chak olarak adlandırılır.Bu nedenle chak chak'ı ziyaret ettikten sonra meybod'daki caransaray ve Narin kalesini ziyaret etmek için Meybod'a gidip otelde yazd O / N'ye gideriz.
Gün 16: YAZD
Kahvaltıdan sonra Ateş Tapınağı (son 1500 yıldır bir ateş yakıldı), ancak mevcut bina 1933'te yapıldı, ancak yangın burada 1935'te taşındı. 52 metre yüksekliğindeki minareleri, daha sonra Amirchakmaq camisi ve meydanı ile Jame camisini ziyaret edeceğiz. yeşil kubbe ve beaufiful mehrablı cami, 33/8 m yüksekliğindeki dünyanın en yüksek rüzgar kulesine sahip yazd ve Dowlat abad bahçesinin en dikkat çekici tarihi anıtlarıdır. Sonra şehrin eski kısmı yürüyüş ve geleneksel spor (zoorkhaneh) sonra serbest zaman o / n otelde ziyaret.
Gün 17: YAZD / NAEIN / İSFAHAN
Kahvaltıdan sonra, Yazd ve İsfahan arasındaki seferde bulunan çok eski Naein camisini ziyaret ederken, 320 km uzaklıktaki İsfahan'a gidin. 17. yüzyıldan kalma tarihi bir evde yer alan bir etnoloji müzesi de bulunmaktadır. sonra öğle yemeği sonra 2 güzel tarihi köprü, (KHajo köprü ve Sio sepol köprü) ziyaret Ofa N ziyaret etmek isfahan için sürücü. çok Translations of çok AdjectiveFrequency very çok, tam, gerçek, bile, aynı, salt much çok, fazla, hayli many çok, bir hayli, bir yığın Adverb very çok, en, pek, tam too çok, de, fazla, dahi much çok, pek, hemen hemen, fazlaca, çokça a lot çok, bir sürü so çok, böylece, kadar, öyle, o kadar, pek many çok Noun lot çok, bir sürü, arsa, hisse, kısmet, nasip more çok, fazla şey, fazlalık Prefix multi- çok 78 more translations
Gün 18: İSFAHAN
kahvaltıdan sonra, İsfahan'ı (dünyanın halafisi), İmam meydanını ve İmam camisini, Şeyh lofollahı camisini, Ali GHapu sarayını ziyaret etti (Şah Abbas'ı ziyarete gelen misafirleri ve yabancı büyükelçileri almak için uygun tesislere sahipti). sonra otel Jame cami O / N ziyaret.
Gün 19: İsfahan
Kahvaltıdan sonra, şu ziyaret: Hasht Behesht (sekiz cennet), kilise ve vank müzesi, ermeni mahallesinde. tipik restoranda öğle yemeği, CHehel Sotun Sarayı, minar jomban (sallanan minare), otelde O / N.
Gün 20: ISFAHAN / KASHAN VE QOM / TAHRAN 481 KM
Kahvaltıdan sonra Tahhan'a Kashan üzerinden gidip, Kashan ziyaretinde: Fin Bahçesi (Sömürge gücüne karşı mücadele eden Amir kabir, bu bahçenin hamamlarından birinde öldürüldü), Borujerdia evi ziyareti, daha sonra Tahran'a giderken, Kum kentindeki kutsal Fatima Masoumeh tapınağını ziyaret edip avluda dışarıdan fotoğraf çektikten sonra gideceğiniz yere uçmak için IKA'ya gidin.
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید مدیر سایت در وب سایت منتشر خواهد شد.
پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.